🌟 코빼기도 내밀지[나타나지] 않다

1. 도무지 모습을 나타내지 않다.

1. НОСУ НЕ КАЗАТЬ; НОСУ НЕ ПОКАЗЫВАТЬ: Совершенно не появляться где-либо.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 남편이 입원했는데도 아내는 병실에 코빼기도 내밀지 않았다.
    Even though her husband was hospitalized, her wife didn't even put her nose out of the room.
  • Google translate 당신, 왜 요즘 시댁에는 발걸음을 안 하는 거요? 부모님께서 섭섭해 하시는데.
    Why haven't you been to your in-laws lately? my parents are sad.
    Google translate 그러는 당신이야 말로 처가에는 코빼기도 내밀지 않잖아요.
    And you don't give a nose to your wife's family.

코빼기도 내밀지[나타나지] 않다: not stick out[show] even one's nose,鼻を突き出すこともない,Même le bout de son nez n'apparaît pas,no mostrar ni la punta de su nariz,لا يظهر حتى أنفه,хоншоороо ч цухуйлгахгүй,(cái mũi cũng không thò ra) không ló mặt,(ป.ต.)ไม่แม้แต่ยื่น[ปรากฏ]จมูกไป; ไม่โผล่ให้เห็นหน้า,tidak kelihatan batang hidungnya,носу не казать; носу не показывать,连鼻子都不出现;连个人影都不见,

💕Start 코빼기도내밀지나타나지않다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


СМИ (47) Искусство (23) Просмотр фильма (105) Семейные мероприятия (57) Выходные и отпуск (47) Экономика, маркетинг (273) Поиск дороги (20) В аптеке (10) Представление (семьи) (41) Архитектура (43) Благодарность (8) Обещание и договоренность (4) Эмоции, настроение (41) Представление (самого себя) (52) Информация о блюде (119) Путешествие (98) Спектакль и зрители (8) Объяснение дня недели (13) Пресса (36) Человеческие отношения (255) Психология (191) Массовая культура (52) Объяснение местоположения (70) Внешний вид (121) Политика (149) Общественные проблемы (67) Одежда (110) Культура питания (104) Любовь и свадьба (19) В общественной организации (8)